people walking near Madrid Palace under blue and white skies

ILETA HYBRID CONFERENCE: CALL FOR PAPERS NOW OPEN – 5, 6 and 7 September 2025

ILETA is proud to announce a Call for Papers for the ILETA Hybrid Conference 2025 (5, 6 and 7 September 2025) is now OPEN!

The theme for the ILETA Conference is ‘Language of Law, Linguistics, and Practical Legal Skills’ offers a broad and interdisciplinary scope, making it ideal for a variety of engaging and interactive presentations. So, what are you waiting for?

Below are some potential topics that could be presented:

  1. Language of Law

– Plain English in Legal Drafting:Balancing clarity and legal precision.

– Legal Terminology Across Jurisdictions:Comparative approaches and challenges.

– Interpreting Legal Texts:Statutory interpretation, judicial reasoning, and linguistic nuances.

– Historical Development of Legal English:Evolution of language in common law systems.

– The Role of Latin in Modern Legal English: Tradition vs. practical usage.

– Ambiguity in Legal Language: Causes, consequences, and solutions.

– The Impact of Digital Communication on Legal Writing: E-contracts, emails, and new norms.

  1. Linguistics and the Law

– Forensic Linguistics: Analyzing legal texts and evidence linguistically.

– Courtroom Discourse: Power dynamics, questioning techniques, and witness communication.

– Linguistic Profiling in Legal Contexts: Ethical considerations and applications.

– Language Rights in Legal Systems: Access to justice for non-native speakers.

– Cross-Cultural Communication in Legal Settings: Misunderstandings and best practices.

– Corpus Linguistics in Legal Research: Insights from analyzing legal databases.

  1. Practical Legal Skills

– Teaching Legal Writing to Non-Native Speakers: Challenges and strategies.

– Developing Advocacy Skills Through Language Training: Moot court simulations and practice.

– Negotiation and Mediation: The role of language and persuasion techniques.

– Interviewing Clients Effectively: Language skills for building rapport and gathering information.

– Legal Drafting in Multilingual Contexts: Tips for practitioners working across languages.

– Role-Playing in Legal English Education: Enhancing practical skills through simulation.

  1. Bridging Theory and Practice

– Integrating Linguistics into Legal Training Programs: Benefits for lawyers and educators.

– Using Legal Case Studies to Teach Linguistic Concepts: A practical approach.

– AI and Legal Language: Implications for teaching and practice.

– Translating Legal Theory into Practical Skills: Approaches for educators.

  1. Challenges in the Field

– Overcoming Cultural Bias in Legal Language: Toward inclusivity in teaching and practice.

– Teaching Legal English to Multilingual Groups: Adapting methods for diverse audiences.

– Ethics of Legal Translation and Interpretation: Accuracy, impartiality, and professionalism.

6. Interactive Workshops

In addition to traditional presentations, this theme could include hands-on workshops on:

– Drafting contracts or pleadings.

– Mock mediation sessions focusing on negotiation language.

– Analyzing courtroom transcripts for linguistic strategies.

Other topics are welcome too!

We look forward to welcoming you ONLINE & IN BOLOGNA ITALY!

#legalenglishconference #teachersoflegalenglish #legalenglish #CPD #ELT #ESP