photo of empty room with projector screen

3rd- ILETA Hybrid Conference – Bologna Italy – 5-7 September 2025-Call for Papers in Now Open

chairs, furniture, rows, conference, furniture, conference, conference, conference, conference, conferenceWe invite you to contribute to the advancement of legal English by submitting a paper for the upcoming ILETA Annual Hybrid Conference scheduled for 5- 7 September 2025. The theme for the 2025 Hybrid Conference is:

‘Language of Law, Linguistics and Practical Legal Skills’  

The theme Language of Law, Linguistics, and Practical Legal Skills offers a broad and interdisciplinary scope, making it ideal for a variety of engaging and relevant presentations. 

Submission Details:

– Deadline:  30 March 2025

Potential topics may include:

1. Language of Law

  • – Plain English in Legal Drafting: Balancing clarity and legal precision.
  • – Legal Terminology Across Jurisdictions:Comparative approaches and challenges.
  • – Interpreting Legal Texts:Statutory interpretation, judicial reasoning, and linguistic nuances.
  • – Historical Development of Legal English: Evolution of language in common law systems.
  • – The Role of Latin in Modern Legal English: Tradition vs. practical usage.
  • – Ambiguity in Legal Language:Causes, consequences, and solutions.
  • – The Impact of Digital Communication on Legal Writing:E-contracts, emails, and new norms.

2. Linguistics and the Law

  • – Forensic Linguistics: Analyzing legal texts and evidence linguistically.
  • – Courtroom Discourse:Power dynamics, questioning techniques, and witness communication.
  • – Linguistic Profiling in Legal Contexts:Ethical considerations and applications.
  • – Language Rights in Legal Systems: Access to justice for non-native speakers.
  • – Cross-Cultural Communication in Legal Settings: Misunderstandings and best practices.
  • – Corpus Linguistics in Legal Research: Insights from analyzing legal databases.

3. Practical Legal Skills

  • – Teaching Legal Writing to Non-Native Speakers: Challenges and strategies.
  • – Developing Advocacy Skills Through Language Training:Moot court simulations and practice.
  • – Negotiation and Mediation: The role of language and persuasion techniques.
  • – Interviewing Clients Effectively: Language skills for building rapport and gathering information.
  • – Legal Drafting in Multilingual Contexts: Tips for practitioners working across languages.
  • – Role-Playing in Legal English Education: Enhancing practical skills through simulation.

4. Bridging Theory and Practice

  • – Integrating Linguistics into Legal Training Programs: Benefits for lawyers and educators.
  • – Using Legal Case Studies to Teach Linguistic Concepts:A practical approach.
  • – AI and Legal Language: Implications for teaching and practice.
  • – Translating Legal Theory into Practical Skills:Approaches for educators.

5. Challenges in the Field

  • – Overcoming Cultural Bias in Legal Language: Toward inclusivity in teaching and practice.
  • – Teaching Legal English to Multilingual Groups: Adapting methods for diverse audiences.
  • – Ethics of Legal Translation and Interpretation: Accuracy, impartiality, and professionalism.

 

Interactive Workshops

In addition to traditional presentations, this theme could include hands-on workshops on:

  • – Drafting contracts or pleadings.
  • – Mock mediation sessions focusing on negotiation language.
  • – Analyzing courtroom transcripts for linguistic strategies.

 

Submissions are welcome on all aspects of Legal English, including curriculum design, teaching methodologies, case studies, and innovative tools.  

Format: Abstracts (max 300 words) should be submitted using this form Submissions for ILETA Conference 2025

Selected presenters will have the opportunity to present their work at the Conference and publish in the ILETA Journal.  

Don’t miss this chance to share your expertise and contribute to the Legal English field!